Comment, vous ne connaissez pas le gruffalo?
10,5 millions de livres vendus, étourdissant, non? Il arrive parfois qu'un livre pour enfant soit si bien fait, qu'il devienne un classique presque instantanément. C'est le cas du Gruffalo, de Julia Donaldson et Axel Scheffler, publié en 1999.
Je ne peux pas vous parler de l'adaptation française, puisque je ne l'ai pas lu, mais la version originale anglaise et si si bien écrite : courts vers, rythmés et répétions tout au long du récit. Les enfants l'adore et se mettent rapidement à répéter les lignes prononcées par les animaux de la forêt...
« Une petite souris se promène dans la grande forêt. Sur son chemin, elle croise le renard, le hibou et le serpent qui la trouvent bien appétissante et l'invitent à déjeuner chez eux. Mais la petite souris, très maligne, refuse leur invitation car elle a rendez-vous avec un... gruffalo! – «Un gruffalo? C'est quoi un gruffalo? – Comment, vous ne connaissez pas le gruffalo!»
le Gruffalo, c'est aussi une comédie musicale pour enfants et un court métrage d'animation 3D réalisé par la BBC. Bref, c'est un phénomène.
Je ne peux pas vous parler de l'adaptation française, puisque je ne l'ai pas lu, mais la version originale anglaise et si si bien écrite : courts vers, rythmés et répétions tout au long du récit. Les enfants l'adore et se mettent rapidement à répéter les lignes prononcées par les animaux de la forêt...
« Une petite souris se promène dans la grande forêt. Sur son chemin, elle croise le renard, le hibou et le serpent qui la trouvent bien appétissante et l'invitent à déjeuner chez eux. Mais la petite souris, très maligne, refuse leur invitation car elle a rendez-vous avec un... gruffalo! – «Un gruffalo? C'est quoi un gruffalo? – Comment, vous ne connaissez pas le gruffalo!»
le Gruffalo, c'est aussi une comédie musicale pour enfants et un court métrage d'animation 3D réalisé par la BBC. Bref, c'est un phénomène.
Pour voir Axel Scheffler à l'oeuvre, cliquez ici.
En bonus, une nomination au Oscar pour le court métrage d'animation!
L'histoire est tellement bonne!
RépondreSupprimerLa traduction est tellement décevante... Les rimes, allitérations et autres jeux phonétiques de l'original sont complètement perdus dans la traduction ! Quel dommage.
RépondreSupprimer